تلاوة القرآن بين المدرستين المصرية والعراقية

يقول الدكتور ضاري إبراهيم العاصي حول اختلاف المدرسة العراقية لقراءة القران عن المدرسة المصرية : ان القراءة العراقية متأثرة بالمقام العراقي منذ نشأتها وولادتها عبر العصور والتأريخ ,وكانت بغداد في العصر العباسي كعبة علم وفن وحضارة خرجت وعلمت العلماء وأهل الصنعة والفن, فكان المقام والغناء به له مساحة وباع كبير  عند أهل العراق . وبعد ظهور ملا عثمان الموصلي وهو عملاق  المقام العراقي وهو ايضا  مؤسس المدرسة العراقية الذي كان له الأثر الكبير في المحافظة على روح التلاوة العراقية ..
ان القراءة العراقية متأثرة بالمقام العراقي بأصوله وفروعه ,فهو هويتها وصورتها وتراثها ، ولهذا فالمقام  يحتاج الى حنجرة وصوت عريض ذو مساحة كبيرة بالجواب والقرار والميانة والبحة  ،وهذا كله لا تجده الا عند اهل العراق  ، وكل هذا يعود الى بيئتهم وحياتهم وظروفهم  وتأريخهم . لهذا فاللهجة والغناء والقراءة العراقية تحتاج الى حنجرة خاصة لا يملكها الا العراقي .
أما القراءة المصرية فمتأثرة بالسلم الموسيقي،  ولم تتأثر بطابع المقام العراقي وفروعه، وهذا كله متأثر بطابع الغناء والتلحين . فلذلك لم تجد عند القارئ المصري في تلاوته فروع المقامات الرئيسية في السيكاه والرست والحجاز وغيرها. ولهذا يستطيع اي واحد ان يقلد الطريقة المصرية بأجادة واتقان . وهذا ما تلاحظه من قراء ماليزيا وإندونسيا  وبلاد شرق أسيا والعرب بصورة عامة في تقليدهم  المدرسة المصرية بأتقان كامل ،فحناجرهم ملائمة بالاداء والتقليد .
اما الاداء بالطريقة العراقية فتجده صعباً وشاقاًعلى غير أهله ولهذا لا تجد احدا يستطيع تقليد المدرسة العراقية باسلوبها وطريقتها ، فيما القارئ العراقي يستطيع تقليد كل المدارس والمصرية في القراءة بإجادة  وابداع وفن عال . فقد اجاد المرحوم عبدالرحمن توفيق  والقارئ هشام البزاز وغيرهم من القرّاء العراقيين تقليد المدرسة المصرية . ولكن لم نر احدا من المصريين او غيرهم يقلد  المدرسة البغدادية .
الشراع